Ірина Троскот

Дві хороші новини про літературу для підлітків

Перша хороша новина полягає в тому, що віднедавна можна констатувати появу вітчизняної літератури для підлітків. Адже ще два-три роки тому всі розмови на цю тему зводилися або до висловлення захвату від перекладних книг, або сходили на плачі про відсутність видань українських письменників.

25 Січня 2016

Маленька родина у великій історії

Талановито розказана історія маленької людини у світі великих природних чи історичних катаклізмів часто важить більше, ніж суха статистична інформація про сотні загиблих

6 Грудня 2015

Вітчизняний виробник літератури

Чи отримає сучасне українське письменство нового читача

11 Жовтня 2015

Есеїстика мусить бути

Що робить українську художню публіцистку популярною

20 Вересня 2015

Рак – не риба, або До чого тут Тося?

Минуло добрих півроку 2015-го, поки вітчизняна література нарешті дочекалася першої так-сяк обговорюваної книги українського письменника. Ідеться про «бойову прозу» (як сказано в анотації) Богдана Жолдака «Укри». Як це зазвичай у нас буває, перші відгуки від критиків пролунали схвальні, ба навіть захопливі. А це вже привід глянути на книгу прискіпливіше.

21 Липня 2015

Іван Любиш-Кірдей: «Ця війна – наша, тому ми переможемо»

Торік у серпні молодий український фотограф і оператор, якого знають усі, хто стежив за подіями Євромайдану, опинився разом з іншими журналістами: Маркіяном Лисейком, Георгієм Тихим та Максом Левіним в Іловайському котлі. Зйомки, привезені звідти, зрештою постали як документальний фільм «Кривава війна в Україні – Втеча з Іловайська», який нещодавно було номіновано на 55-му Фестивалі телебачення в Монте-Карло.

3 Липня 2015

«І не каже вам прощавайте»

У сучасній українській літературі вже давно окреслився дуже умовний, звіс­­но, але все ж поділ письменників на покоління. Починається «відлік», очевидно, від покоління шістдесятників, яке ни­­ні вже відходить у «стародав­­ню» історію.

21 Червня 2015

«Література факту»: не схибити

Кілька років тому одна знайома перекладачка з Польщі попросила мене запропонувати їй для перекладу щось із українського художнього репортажу. У відповідь я лише знизала плечима: цей жанр був не тільки не представлений, а й майже невідомий в Україні, попри шалену популярність у світі.

17 Травня 2015

Віктор Неборак про «Бу-Ба-Бу», літературну критику та «Русь-тройку»

Віктор Неборак – відомий український письменник, перекладач і літературний критик. Разом із Юрієм Андруховичем та Олександром Ірванцем учасник найвідомішого літературного угруповання «Бу-Ба-Бу», що у квітні відзначило 30-річний ювілей. Нині працює в секторі критики Інституту Івана Франка НАН України.

14 Травня 2015

Читати, жити й перемагати

Книжковий ринок в Україні потроху прокидається із зимової сплячки й пропонує читачам дедалі більше новинок.

21 Квітня 2015